Восхождение Губернатора - Страница 61


К оглавлению

61

У Брайана перехватило дыхание. Он посмотрел, как Пенни обгладывает отрезанную ногу, и отвернулся. Он больше не мог этого выносить. Его желудок сжался в позывах рвоты, рот наполнился слюной. Брайан медленно поднялся на ноги.

– Мне надо… Я не могу здесь оставаться, Филип. Мне надо идти.

Брайан развернулся и, спотыкаясь, вылетел из прачечной, упал на колени и согнулся в рвотных спазмах. Его желудок был почти пуст. Из него выходила только желчь. Через несколько секунд мучений Брайан закашлялся. Каждый порывистый вдох отдавался безумной болью в еще не до конца заживших ребрах.

Ник Парсонс между тем уже упаковывал рюкзак. Как только Брайану немного полегчало, он подошел к товарищу и сказал:

– Ты не можешь уйти, чувак!.. Не сейчас!

– Еще как могу, – ответил Ник, взяв в руки Библию.

– Умоляю тебя, Ник!

– Я вам не нужен.

– Это не так! Сейчас ты мне нужен больше, чем когда-либо… мне нужна твоя помощь… надо держаться вместе.

– Вместе? – Ник поднял взгляд. – Уже давно никто не держится вместе.

– Ник, послушай меня.

– Он слишком далеко зашел, Брайан.

– Слушай. Я понимаю, о чем ты говоришь. Но дай ему еще один шанс. Возможно… Я не знаю. Такое несчастье. Всего один шанс, Ник. Нам будет намного проще выжить, если мы будем держаться вместе.

Несколько мучительных секунд Ник напряженно думал и, наконец, тяжело вздохнув, опустил рюкзак на пол.

* * *

На следующий день Филип исчез. Брайан и Ник даже не пытались искать его. Большую часть дня они провели в квартире, занимаясь своими делами. Около пяти часов вечера снаружи послышался странный гул – что-то среднее между визгом цепной пилы и ревом моторной лодки. Опасаясь, что Филип опять что-то учудил, Брайан подошел к черному ходу и прислушался, затем вышел на улицу и прошел несколько шагов по бетону заднего крыльца.

Шум становился громче. Брайан посмотрел вдаль и увидел облако пыли, поднимавшееся от гоночного трека. Но… зачем? Разве эти идиоты не понимают, что весь этот шум привлечет еще больше мертвецов?

Внезапно голова Брайана заполнилась мучительными, полузабытыми воспоминаниями о жизни до эпидемии – о ленивых воскресных днях, спокойных ночных снах, походах в проклятый продуктовый магазин за распроклятым молоком.

Он надел пиджак и, предупредив Ника, отправился «на прогулку».

* * *

Вход на гоночный трек с главной улицы был перегорожен: высокий забор тянулся между двумя кирпичными колоннами. Подойдя ближе, Брайан увидел кучи мусора и старых шин возле полуразрушенной билетной кассы, заколоченной исписанными досками.

Шум нарастал до рези в ушах. Рев двигателей и беснующейся толпы, запах бензина и жженой резины. В небо поднимались клубы пыли и дыма.

Брайан нашел лазейку в заграждении и направился было туда, но его остановил чей-то окрик.

– Эй!

Брайан обернулся. К нему подошли трое мужчин в камуфляжных костюмах. Двоим из них было лет по двадцать; у обоих – длинные сальные волосы и штурмовые винтовки.

– Сорок баксов или эквивалент в продуктах. Плата за вход, – небрежно бросил главный из них.

– Плата за вход? – с недоумением переспросил Брайан и тут заметил табличку на нагрудном кармане старшего: майор Гэвин.

– Сорок баксов за взрослого. Сынок, ты взрослый? – с насмешкой спросил один из парней помоложе.

– Дети до восемнадцати проходят бесплатно. Но, сдается мне, тебе побольше, – ухмыльнулся второй.

– Вы требуете с людей деньги? – Брайан уставился на старшего в замешательстве. – В такие времена?

– Можем поторговаться, дружище. У тебя есть курица? Или еще что-нибудь съедобное?

Брайан задрожал от злости.

– У меня нет сорока баксов.

Улыбка исчезла с лица майора.

– Всего доброго.

– Кому достаются деньги?

Это привлекло внимание остальных вояк. Они подошли ближе. Гэвин подступил к Брайану вплотную и прорычал:

– Это для общего Фонда.

– Для чего?

– Коллективный фонд… для общественных нужд… на общее благо.

– Ты уверен, что это не исключительно для вас троих?

– Извини. Я, должно быть, пропустил сообщение, в котором говорится, что ты – новый мэр города. Парни, вам сообщали, что вот этот голодранец теперь тут всем заправляет?

– Нет, сэр, – ответил один из его приспешников. – Мы ничего такого не слыхали.

Гэвин вытащил из кобуры кольт, снял с предохранителя и прижал ствол к виску Брайана.

– Ты, наверное, дурачок, раз не понимаешь, что не стоит лезть не в свое дело.

Брайан не ответил. Он посмотрел майору в глаза, и красная пелена застлала его взор. Руки задрожали, голова пошла кругом.

– Скажи «А-а-а», – скомандовал майор.

– Что?

– Открой свой чертов рот! – заорал Гэвин. Брайан приоткрыл рот, и майор сунул ствол пистолета ему прямо в горло.

Что-то надломилось внутри Брайана. Весь мир покрылся темно-алой тенью.

– Возвращайся туда, откуда пришел, – грозно произнес майор.

Брайан умудрился кивнуть.

Ствол выскользнул у него изо рта.

Двигаясь, будто во сне, Брайан медленно отступил, развернулся и побрел, окруженный невидимым малиновым туманом.

* * *

Около семи часов вечера Брайан, кутаясь в куртку, стоял у зарешеченного окна в задней части гостиной и смотрел на угасающий день. Его мысли бурлили, как волны, разбивающиеся о волнорез, но при этом ухитрялись бегать по кругу, так и не доходя до логического конца. Брайан зажал уши, чтобы не слышать приглушенных ударов, доносившихся из прачечной.

Погрузившись в себя, он едва заметил звук шагов Ника, вернувшегося черт знает откуда. Щелкнул замок на двери кладовки. Затем из коридора донеслось приглушенное бормотание, и Брайан наконец вышел из транса и отправился посмотреть, что там происходит. Ник что-то выискивал в кладовке. Его рваное пальто отсырело, кроссовки покрылись грязью.

61